نعيب زماننــا والعيب فيــنا ومالــزماننــاعيب ســوانـا
وقد نهجوالزمان بغير جرم ولو نطق الزمان بنا هجانا
فـدنيــانا التـصنع والتـرائي ونحـن بها نخادع من يرانا
وليس الذئب يأكل لحم ذئب ويأكل بعضنا بعض عيـانا
Kita kerap menyalahkan zaman ini, sedang
keaiban sebenarnya ada pada diri kita, tiada sebarang aib pada zaman kita,
kecuali diri kita sendiri.
Kita kerap mencerca zaman ini tanpa
jenayah dilakukannya, kalau zaman tahu mengatur kata tentulah ia mencaci kita
kembali.
Dunia kita adalah lakonan dan
menunjuk-nunjuk sebensrnya kita memperdaya yang maha melihat kita.
Si serigala tiadalah pernah memakan
daging rekannya, sedangkan kita kerapkali makan daging sesama sendiri
وَمَا سُمِّيَ الإنْسَانُ إِلا لِنَسْيِهِ * وَ سُمِّيَ القلبُ لأنه
يتقلَبُ
Tidak
dinamakan insan melainkan kerana sifat lupanya,
dan
dinamakan hati qalbu kerana ia berubah- ubah
وعين الرضا عن كل عيب كليلة * كما أن عين السخط
تبدىالمساويا
Pandangan simpati menutup segala
cela
Sebagaimana pandangan benci menampakkan segala cacat
إذالم يكن إلا الأسنة مركب * فماحيلة المضطر
إلا ر كوبها
“Apabila tidak ada yang lain
melainkan hanya tombak untuk dikendarai
Maka tidak ada jalan lain bagi yang terpaksa kecuali menaikinya.”
اًحرام علي بلابله الوح * حلال للطير من
كل جنس
Apakah pohon besar itu haram bagi
burung bulbul
Tetapi halal bagi burung jenis lainnya
اًوكلما طن الذباب زجرتته إن الذباب إذاعلي كريم
Apakah setiap lalat yang berisik
haruskah kuusir
Kalau begitu lalat sangatlah mulia bagiku
و من جعل غراب له دليل * يمربه علي جيف الكلاب
“Barangsiapa yang menjadikan
burung gagak sebagai dalil
Maka ia akan membawanya melewati bangkai-bangkai anjing”
قل بما شئت في مسبة عرضي فسكوتي
عند اللئيم جواب
ما أنا عادم الجواب ولكن ما من
الأسد أن تجيب الكلاب
Berkatalah
sekehendakmu untuk menghina kehormatanku
Toh,
diamku dari orang hina adalah suatu jawaban
Bukanlah
artinya aku tidak punya jawaban, tetapi
Tidak
pantas bagi seekor singa meladeni anjing-anjing
إذا ما الأصل ألفي غير زاك فما
تزكو مدى الدهر الفروع
Apabila
Pondasinya tidak kuat
Maka
cabangnya pun akan demikian sepanjang masa
و كم من عائب قولا صحيحا و آفته
من الفهم السقيم
Berapa
banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya
karena pemahaman yang salah/buruk
وإذا الدعاوى لم تقم بدليلها بالنص
فهي على السفاه دليل
Jika
para pendakwa tidak menopang dalilnya dengan argumentasi
Maka
dia berada di atas selemah-lemahnya dalil
والحق منصور وممتحن فلا تعجب
فهذي سنة الرحمن
Kebenaran
itu akan menang dan mendapat ujian, maka janganlah
Heran,
sebab ini adalah sunnah ar-Rahman (sunnatullah).
وإذا لم تر الهلال فسلم لأناس
رأوه بالأبصار
Apabila
engkau tidak melihat bulan sabit maka serahkanlah
Kepada
manusia yang melihatnya dengan mata kepala
لو كنت تعلم ما أقول عذرتني أو
كنت أعلم ما تقول عذلتكا
لكن جهلت مقالتي فعذلتني وعلمت
أنك جاهل فعذرتكا
Seandainya
kamu faham ucapanku niscaya kamu akan memaafkanku
Atau
aku mengetahui ucapanmu maka aku mengkritikmu
Tetapi
engkau tidak faham ucapanku sehingga mencelaku
Dan
aku tahu bahwa kamu tidak faham maka aku memaafkanmu
تكاثرت الظياء على خراش فما
يدري خراش ما يصيد
Kijang
itu begitu banyak di hadapan Khirasy (sebangsa serigala)
Sehingga
dia tidak tahu mana yang harus diburu terlebih dahulu
سارت مشرقة وسرت مغربا شتان
بين مشرق ومغرب
Dia
berjalan ke timur dan aku berjalan ke barat
Aduhai
alangkah jauhnya timur dan barat
احذر لسانك أن يقول فتبتلى إن
البلاء موكل بالمنطق
Jaga
lidahmu untuk berujar dari petaka
Sebab
petaka itu bergantung pada ucapan
فالبهت عندكم رخيص سعره حثوا
بلا كيل ولا ميزان
Di
sisi kalian dusta itu sangat murah harganya
Tanpa
ditakar dan ditimbang mereka menghamburkannya
تَخُضْ فِيْ حَدِيْثٍ لَيْسَ
مِنْ حَقِّكَ سِمَاعُهُ
Janganlah engkau menyelam ke
suatu pembicaraan yang engkau tidak berhak mendengarkannya
و كم من عائب قولا صحيحا و آفته
من الفهم السقيم
Berapa
banyak orang yang mencela ucapan yang benar ?
Sebabnya
karena pemahaman yang salah/buruk
ستبدي لك الأيام ما كنت جاهلا
ويأتيك بالأنباء من لم تزود
Waktu
akan menampakkan apa yang tidak kamu ketahui
Dan
datang memberimu berita tentang apa yang tak kamu ketahui
لكل مقال مقام و لكل مقام مقال
“Setiap ucapan ada tempatnya dan setiap tempat ada ucapannya tersendiri.”
لاَ يَحْمُدُ السَّيْفُ كُلَّ مَنْ حَمَلَهُ
Pedang itu tidak memuji setiap
orang yang membawanya
كل يدعى وصلابليلى وليلى لاتقرلهم بذاك
Semua mengaku-ngaku punya
hubungan dengan Laila
Namun Laila memungkiri pengakuan-pengakuan mereka tersebut
فَعَلَيكَ بِالتَفصِيلِ وَالتَبيِينِ فَال إِطلاَقُ
وَالإِجمَالُ دُونَ بَيَان
قَد أَفسَدَ هَذَا الوُجُودَ
وَخَبَّطا ال أَذهَانَ وَالآراءَ كُلَّ زَمَانِ
Haruslah engkau memperinci dan
menjelaskan
Penjelasan global tanpa perincian
Telah merusak alam ini dan membingungkan
Akal pikiran setiap zaman. Ibnul Qayyim
وَمَنْ يَكُ ذَا فَمٍ مُرٍّ مَرِيْضٍ يَجِدُ مَرًّا بِهِ
المَاءَ الزُّلالا
Barangsiapa yang merasa sakit mulutnya
Niscaya air yang tawar akan terasa pahit baginya
قَوْمٌ إِذَ الشَّرُّ أَبْدَى نَاجِذَيْهِ لَهُمْ
طَارُوا إِلَيْهِ زَرَفَاتٍ وَوُحْدَانٍ
Bila kejelekan menampakkan kedua taringnya pada suatu kaum maka
mereka
akan menyerangnya secara berkelompok dan sendiri-sendiri
شِرَاءُ النُّفُوسِ بِالإِحْسَانِ خَيْرٌ مِنْ بَيْعِهَا
بِالعُدوَانِ
Membeli jiwa dengan berbuat kebajikan itu lebih baik daripada
menjualnya dengan permusuhan
حَيْثُمَا تَسْتَقِمْ يُقَدِّرْ لَكَ اللَّهُ نَجَاحًا
Sekiranya engkau menempuh jalan yang lurus niscaya Alloh akan
memastikan kesukesan bagimu
أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ
رَمِيُّهُ القَمَرُ
Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka
Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan
رَسْمِ دَارٍ وَقَفْتُ فِي طِلَلِهِ كِدْتُ أَقْضِي
الحَيَاةَ مِنْ جَلَلِهِ
Telah berapa banyak bekas-bekas rumah yang aku telah berhenti pada bekas
reruntuhannya
Yang hampir saja umurku kuhabiskan untuk itu…
أَعَاذَكَ اللَّه مِنْ سِهَامِهِم وَمُخْطِئٌ مَنْ
رَمِيُّهُ القَمَرُ
Semoga Alloh melindungi dari bidikan anak panah mereka
Sungguh naïf orang yang membidikkan anak panahnya ke bulan
Ketahuilah wahai saudaraku…
لاَ يَضُرُّ السَحَابَ نُبَاحُ
الكِلاَبِ
Gonggongan anjing-anjing itu tidak membahayakan awan
Tidak ada komentar:
Posting Komentar